Leaves Without Routes 無來由之葉 This exhibition focuses upon the long-term relationship between Taiwan and Japan, as exemplified through the Taipei Botanical Garden and the Japanese house within it, to consider how other places have shaped Taiwan, and also how Taiwan is imagined - fictitiously or otherwise - by those from other places or people.
NEW TACK ——伊丹豪 GO ITAMI 2014 TAIWAN EXHIBITION NEW TACK,日本攝影師伊丹豪繼柏林與東京個展之後,首次於亞洲其他國家所舉辦的初回大型個展。藉由訪談,窺看伊丹豪與台灣,以及全新的視覺提案。
Something out of Nothing: Ceramic Work of Homareda Yoko 誉田陽子 春天的色彩與迷你物件,錐形的山形瓷器。簡單的形狀,經過雙手與時間的交叉雕塑,成為了什麼模樣?
Feel the movement like watching landscapes: Interview with Artist Yuko Mohri 毛利悠子 My work changes like a landscape, moving unexpectedly, looked like a creature, even if I use machine and technology for my work. Hence, I expect to have this unexpected alteration without defining a result for my work. I would like the audiences to feel my work freely as if looking at a landscape and being absorbed in their own thoughts...
FOOD extra: Permanent Magazine 和攝影,一一深掘著烹飪、飲食、採買、生產有關的人事物,宛如雜誌的名字,從食開始,在當下便思索著長遠的未來。細細咀嚼著嘴裡的食物的時候,在2011年的東日本大地震後、福島第一核電站事故的威脅也尚未解除之際,彷彿一盞溫暖的微光點亮——這本來自日本福岡的小開本食誌《Permanent》發行了,注重文化的根源和簡單純淨的本地食物,啓發讀者去瞭解食物並從而獲得烹飪的樂趣。
Salaryman by Bruno Quinquet 混合了紀實風格的街頭攝影和概念藝術的特質,一方面描繪了東京上班族的日常,另一方面則是探索日本首都的季節百態。刻意巧妙地遮掩了人像的臉部,使得這個平淡無奇的攝影主題萌生了獨特的詩意和神秘感。在Bruno的鏡頭下,得以看見上班族與城市之間隱約的互動,時而詼諧、時而憂戚,透過城市的色彩,映照出標籤下的人性。
Maygo's Inventory: Tarasukin Bonkers TARASUKIN BONKERS 從他們生活的海邊、山中,自己所有熟悉的周遭去取用可再利用的素材,Takuya Kondo 作的作品總是使用了各式的棉麻繩子或是各種尼龍的線繩和漂流木來製作他生產的作品。Hiroyuki Kitada 的作品裡是常常看見使用了漁業用的網子結合尼龍的繩子或是麻的繩子及棉布..............