A poem: Do not disturb, do not wake up my beloved by Lin Yao-De

不要驚動不要喚醒我所親愛 / 林燿德

在寂靜的陽台上我辨識天上的事物
想像如何創造不曾存在的星座
看不見的星球在另一個世界的白晝默默焚毀
它們最後的轉動散發排笛的沙啞憂傷
億萬光年之外 最後的轉動
所有的鐘錶和砂漏擴張著崩潰的鳴響
但是 不要驚動、不要喚醒我所親愛

在寂靜的客廳中我用塔羅牌占卜
顫抖地掀起覆蓋的命運:
編號17的「行星」哦是一張「行星」
牌面上裸裎的少女提著壺朝水湄傾注
在她身後一隻火鳥站立樹梢
燦爛的星群撫摩她潔白的乳房
潔白的潛意識……
六百年的巫術傳統
如何占上六百個六百年的情慾傳統?
我的耳際蕩漾水壺傾注的波波音籟
但是 不要驚動、不要喚醒我所親愛

在寂靜的廚房中我將指紋按上開關
瞬間光明 黑闇如蟑螂遁縮廚具的夾縫
彩色的亮釉餐盤安謐沉睡
它們空腹臆想 豐饒的食物
甜美的裸身撞擊著細緻的磁面
溢出蔬菜纖維的液態玉石
在鍋中換起紅色褻衣的明蝦
蘋果塊在肉桂汁和糖漿中翻滾
蕃茄的血液飛騰蒸散
烤箱裡不斷抽搐的魚身
黃金急遽地鍍上干貝
蘆葦和銀芽 洋菇和豆莢
翻滾在炙熱的床板上……
輕輕撥開爐火
凝視輕吼的焰光 這我心所屬的璀璨
但是 不要驚動、不要喚醒我所親愛

在寂靜的浴室中我望著鏡中的自己
想像著我是妳眼中的我
擁有魔術般力量的手掌
那撥弄著塔羅牌的手掌

十指點燃無形的烈火
燃燒妳的頸項和肩膀……
當妳清醒的時刻
佇立在灰茫茫的坡道
思念我的 燙辣的指紋
就不得不掩住自己的雙唇
抑制那灼傷的痛楚
啊我所親愛的 當妳
思念我的 燙辣的指紋的時刻
會不會失聲尖叫
。望著鏡中的自己
想像著我是我眼中的妳
會不會在夢中的坡道上失聲尖叫

悄悄推開門扉
在寂靜的臥房中目睹妳沉睡的韻律
E短調長笛協奏 這夢境
妳正張開翅膀
俯衝 激濺水花 滑落紫色海洋

在浮升的氣泡間與金色的海豚嬉戲
我凝視妳的夢
看妳再從深海拔升而起……
我躲藏在自己心中那座叢林
撥開充滿棘刺的枝條
鮮血一道道劃過臉龐
我不覺得痛 我凝視著妳
等待妳的飛翔以及降落
在這棟公寓的臥房裡
公寓站在荒蕪的城市邊緣
城市橫躺在崩裂的島嶼上
島嶼在海洋表面飄流
負載島嶼的地球懸垂星際
宇宙曠遠而龐碩的黑闇
正隨著黎明而逐漸沉落
沉落的聲音是如此動人心魄如此勾引傷哀
但是
不要驚動、不要喚醒我所親愛

一九九五
出自林燿德:《不要驚動不要喚醒我所親愛》(1996)。台北:文鶴出版有限公司。第5-12頁。